Nasrallah Shalaq al-‘Aquri (Victor Scialac in Latin) was a Maronite priest from ‘Aqura and a student at the Maronite College of Rome. In Rome, he translated the 1597 catechism of Cardinal Robert Bellarmino into Arabic and edited it in 1613. Together with his fellow Maronite College student Jibrayil al-Sahyuni (Gabriel Sionita), he also edited the Book of Psalms in Arabic with a Latin translation in 1614. He later moved to Paris to teach Arabic and Syriac at the College Royal (now the College de France), where his title was “Professor du Roy aux Lettres Orientales”.
I am looking into his family, and whether it has modern descent.
Source: G.J. Toomer, Eastern Wisdom and Learning: The Study of Arabic in Seventeenth-Century England, Oxford University Press, 1996.
It turns out his family has surivived into current times. Father Luwis al-Hashim, in his Tarikh al-‘Aqura, reports that that he was from the family of Malik ibn Balghayth, that Malik had four sons, that the nickname of one of his sons was Shalaq, and that this would be the direct ancestor of Nasrallah Shalaq (Victor Scialac). This means he would be a relative of the Malhame family, which also traces back to Malik.
LikeLike